a043342005-03-22Henrik Grubbström (Grubba) Translations for locally installed modules. HOWTO: 1) In your module file add the following code after the #include of <module.h>: //<locale-token project="myproject">LOCALE</locale-token> //<locale-token project="myproject">DLOCALE</locale-token> #define LOCALE(X,Y) _STR_LOCALE("myproject",X,Y) #define DLOCALE(X,Y) _DEF_LOCALE("myproject",X,Y) After the above definitions, you can use LOCALE(0, "String to localize") for strings that must be immediately translated, and DLOCALE(0, "String to localize") for strings that may have deferred translation (eg variable documentation). 2) Add the following lines to the beginning of create() in your module: Locale.register_project("myproject", combine_path(__FILE__, "../../translations/%L/myproject.xml")); Note: You need to specify the correct number of ../ to get to the translations directory. 3) Create a project description xml file in the configs directory specifying the files that are part of your module: <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> <project name="myproject"> <nocopy /> <baselang>eng</baselang>
3b75ef2005-03-23Henrik Grubbström (Grubba)  <xmlpath>%L/myproject.xml</xmlpath> <file>../modules/myproject.pike</file>
a043342005-03-22Henrik Grubbström (Grubba)  </project>
3b75ef2005-03-23Henrik Grubbström (Grubba)  Note: The file names are specified relative to the translations
a043342005-03-22Henrik Grubbström (Grubba)  directory. Note: The path specified in <xmlpath> must correspond to the one in register_project() above in step 2. Note: The directory for the language specified in <baselang> must exist before the next step.
023d9c2005-03-22Henrik Grubbström (Grubba)  4) Now you can actually generate the translation template files. On Unix, Linux and MacOS X, you simply run make:
a043342005-03-22Henrik Grubbström (Grubba)  make
023d9c2005-03-22Henrik Grubbström (Grubba)  On NT you will have to invoke the extractor by hand:
3b75ef2005-03-23Henrik Grubbström (Grubba)  ../../ntstart --silent-start --cd "%PWD%" --program -x extract_locale --config="configs/myproject.xml" --wipe --sync
023d9c2005-03-22Henrik Grubbström (Grubba)  5) To make an initial translation, create an empty translation file for that language or copy the default language file, and rerun the command in step 4. On Unix, Linux and MacOS X:
a043342005-03-22Henrik Grubbström (Grubba)  mkdir ger
023d9c2005-03-22Henrik Grubbström (Grubba)  touch ger/myproject.xml make On NT: mkdir ger copy eng/myproject.xml ger ../../ntstart --silent-start --program -x extract_locale --config="%PWD%/myproject.xml" --wipe --sync
a043342005-03-22Henrik Grubbström (Grubba)  Note: Language catalogs are named according to ISO 639-2/T. To get a list valid of ISO 639-2/T codes you can execute: ../../start --silent-start --program \ -e 'write("%O", Standards.ISO639_2.list_languages_t());'
023d9c2005-03-22Henrik Grubbström (Grubba)  6) To update the translation files, simply rerun the command in step 4. Strings that need to be translated will be marked with <new/>.
0917d32013-03-04Anders Johansson $Id$