Roxen.git/
server/
base_server/
configuration.pike
Branch:
Tag:
Non-build tags
All tags
No tags
2000-12-10
2000-12-10 02:02:01 by Per Hedbor <ph@opera.com>
7146628c8ca81160fd6b799890acebf9882d6ee0 (
280
lines) (+
141
/-
139
)
[
Show
|
Annotate
]
Branch:
2.0
Fix [Bug
843 (#843)
]
Rev: server/base_server/configuration.pike:1.308
3:
// // German translation by Kai Voigt
-
constant cvs_version = "$Id: configuration.pike,v 1.
307
2000/
08
/
28
12
:
49
:
17
per Exp $";
+
constant cvs_version = "$Id: configuration.pike,v 1.
308
2000/
12
/
10
02
:
02
:
01
per Exp $";
constant is_configuration = 1; #include <module.h> #include <roxen.h>
230:
}(function_object(log_function))); foreach( registered_urls, string url ) roxen->unregister_url(url);
+
registered_urls = ({});
} public string type_from_filename( string file, int|void to, string|void myext )
2373:
"called in random order", ({0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9})); me->deflocaledoc("deutsch", "_priority", "Priorität",
-
"Modul Priorität. 9
höchste
, 0 niedrigste."
+
"Modul Priorität. 9
hchste
, 0 niedrigste."
" Module mit gleicher Priorität werden in " "zufälliger Reihenfolge aufgerufen."); me->deflocaledoc("svenska", "_priority", "Prioritet",
-
"Modulens prioritet, 9 är
högst
och 0 är"
+
"Modulens prioritet, 9 är
hgst
och 0 är"
" lägst. Moduler med samma prioritet anropas i " "mer eller mindre slumpmässig ordning."); }) {
2397:
me->deflocaledoc("deutsch", "_sec_group", "Sicherheit: Bereich", "Bereichsname, der benutzt werden soll, " "wenn vom Webbrowser ein Passwort angefordert "
-
"werden soll. Wird
üblicherweise
als informativer "
-
"Hinweis
für
den Benutzer verwendet.");
+
"werden soll. Wird
blicherweise
als informativer "
+
"Hinweis
fr
den Benutzer verwendet.");
me->deflocaledoc("svenska", "_sec_group", "Säkerhet: Grupp", "Gruppnamnet som används när klienten bes"
-
" ange
lösenord
. I de flesta klienter visas den "
-
" här informationen
för
användaren i"
-
"
lösenordsdialogen
.");
+
" ange
lsenord
. I de flesta klienter visas den "
+
" här informationen
fr
användaren i"
+
"
lsenordsdialogen
.");
me->defvar("_seclvl", 0, "Security: Security level", TYPE_INT,
2447:
"Jedes Modul hat eine konfigurierbare " "<i>Sicherheitsebene</i>." "Jeder Request hat eine zugewiesene Vertrauensebene. "
-
"
Höhere
<i>Vertrauensebeben</i> erlauben Zugriff zu "
-
"Modulen mir
höherer
<i>Sicherheitsebene</i>."
+
"
Hhere
<i>Vertrauensebeben</i> erlauben Zugriff zu "
+
"Modulen mir
hherer
<i>Sicherheitsebene</i>."
"\n<p><h2>Definitionen</h2><ul>"
-
" <li>Die
ursprüngliche
Vertrauensebene eines Requests "
+
" <li>Die
ursprngliche
Vertrauensebene eines Requests "
" ist unendlich hoch." " <li> Ein Request wird nur von einem Modul behandelt, wenn" " seine <i>Vertrauensebene</i> mindestens so hoch ist,"
2471:
"wird bekommt eine <i>Vertrauensebene</i> die der " "<i>Sicherheitsebene</i> des Moduls entspricht. " "Der Request kann dann nicht mehr vom \"CGI module\" "
-
"behandelt werden, da dieses eine
höhere
"
+
"behandelt werden, da dieses eine
hhere
"
"<i>Sicherheitsebene</i> hat als die Vertrauensebene " "des Requests." "\n<p>Ein Request der vom \"Filsystem module\" behandelt " "wurde kann andererseits später vom \"CGI module\" " "behandelt werden.");
-
me->deflocaledoc("svenska", "_seclvl", "Säkerhet:
Säkerhetsnivå
",
-
"Modulens
säkerhetsnivå
används
för
att
avgöra
om "
-
" en specifik request ska
få
hanteras av modulen. "
-
"\n<p><h2>
Säkerhetsnivå
och
pålitlighetsnivå
</h2>"
+
me->deflocaledoc("svenska", "_seclvl", "Säkerhet:
Säkerhetsniv
",
+
"Modulens
säkerhetsniv
används
fr
att
avgra
om "
+
" en specifik request ska
f
hanteras av modulen. "
+
"\n<p><h2>
Säkerhetsniv
och
pålitlighetsniv
</h2>"
" Varje modul har en konfigurerbar "
-
"<i>
säkerhtesnivå
</i>. "
-
"Varje request har en <i>
pålitlighetsnivå
</i>.<p>"
-
"
Högre
<i>pålitlighetsnivåer</i> ger "
-
" requesten tillgång till moduler med
högre
"
-
"<i>
säkerhetsnivå
</i>. <p>\n"
+
"<i>
säkerhtesniv
</i>. "
+
"Varje request har en <i>
pålitlighetsniv
</i>.<p>"
+
"
Hgre
<i>pålitlighetsnivåer</i> ger "
+
" requesten tillgång till moduler med
hgre
"
+
"<i>
säkerhetsniv
</i>. <p>\n"
"\n<p><h2>Defenitioner</h2><ul>"
-
" <li>En requests
initialpålitlighetsnivå
är "
-
" oändligt
hög
."
+
" <li>En requests
initialpålitlighetsniv
är "
+
" oändligt
hg
."
" <li> En request hanteras bara av moduler om "
-
"dess <i>
pålitlighetsnivå
</i> är
högre
eller "
-
" lika
hög
som modulens <i>
säkerhetsnivå
</i>"
+
"dess <i>
pålitlighetsniv
</i> är
hgre
eller "
+
" lika
hg
som modulens <i>
säkerhetsniv
</i>"
" <li> Varje gång en request hanteras av en"
-
" modul
så
sätts dess <i>
pålitlighetsnivå
</i> "
-
"till modulens <i>
säkerhetsnivå
</i> om "
-
" modulen har en <i>
säkerhetsnivå
</i> som är "
+
" modul
s
sätts dess <i>
pålitlighetsniv
</i> "
+
"till modulens <i>
säkerhetsniv
</i> om "
+
" modulen har en <i>
säkerhetsniv
</i> som är "
"skiljd from noll. " " </ul>" "\n<p><h2>Ett exempel</h2>" " Moduler:<ul>"
-
" <li> Användarfilsystem, <i>
säkerhetsnivå
</i> 1"
-
" <li> Filesystem, <i>
säkerhetsnivå
</i> 3"
-
" <li> CGI modul, <i>
säkerhetsnivå
</i> 2"
+
" <li> Användarfilsystem, <i>
säkerhetsniv
</i> 1"
+
" <li> Filesystem, <i>
säkerhetsniv
</i> 3"
+
" <li> CGI modul, <i>
säkerhetsniv
</i> 2"
" </ul>" "\n<p>En request hanterad av " " <i>Användarfilsystemet</i> får ett "
-
"som <i>
pålitlighetsnivå
</i>. Den här"
-
" requesten kan
därför
inte skickas vidare "
+
"som <i>
pålitlighetsniv
</i>. Den här"
+
" requesten kan
därfr
inte skickas vidare "
"till <i>CGI modulen</i> eftersom den har"
-
" en <i>
säkerhetsnivå
</i> som är
högre
än"
-
" requestens <i>
pålitlighetsnivå
</i>.<p>"
-
" Å andra sidan
så
kan en request som "
+
" en <i>
säkerhetsniv
</i> som är
hgre
än"
+
" requestens <i>
pålitlighetsniv
</i>.<p>"
+
" Å andra sidan
s
kan en request som "
" hanteras av <i>Filsystem</i> modulen " " skickas vidare till <i>CGI modulen</i>.");
2553:
"Bei den Mustern trifft '*' auf ein oder " "mehrere Zeichen zu, '?' auf genau ein " "Zeichen.<p> "
-
"Bei den Benutzernamen steht 'any'
für
jeden "
-
"
gültigen
Benutzernamen "
+
"Bei den Benutzernamen steht 'any'
fr
jeden "
+
"
gltigen
Benutzernamen "
"(aus einer .htaccess-Datei oder jedem anderen " "Auth-Modul) Der Standard-Wert (wenn keine Eingaben " "gemacht wurden), ist 'allow ip=*', d.h. jeder " "darf auf das Modul zugreifen."); me->deflocaledoc("svenska", "_seclevels",
-
"Säkerhet:
Behörighetsregler
",
-
"Det här är en lista av
behörighetsregler
.<p>"
-
"Varje
behörighetsregler
måste
följa
någon av de "
-
" här
mönstren
: "
+
"Säkerhet:
Behrighetsregler
",
+
"Det här är en lista av
behrighetsregler
.<p>"
+
"Varje
behrighetsregler
måste
flja
någon av de "
+
" här
mnstren
: "
"<hr noshade>" "allow ip=<i>IP-nummer</i>/<i>antal nätmaskbittar</i><br>" "allow ip=<i>IP-nummer</i>:<i>nätmask</i><br>"
-
"allow ip=<i>
globmönster
</i><br>"
+
"allow ip=<i>
globmnster
</i><br>"
"allow user=<i>användarnamn</i>,...<br>" "deny ip=<i>IP-nummer</i>/<i>antal nätmaskbittar</i><br>" "deny ip=<i>IP-nummer</i>:<i>nätmask</i><br>"
-
"deny ip=<i>
globmönster
</i><br>"
+
"deny ip=<i>
globmnster
</i><br>"
"<hr noshade>" "I globmänster betyer '*' ett eller flera " "godtyckliga tecken, och '?' betyder exekt " "ett godtyckligt tecken.<p> "
-
"Användnamnet 'any' kan användas
för
att ange "
+
"Användnamnet 'any' kan användas
fr
att ange "
"att vilken giltig användare som helst ska "
-
" kunna
få
använda modulen.");
+
" kunna
f
använda modulen.");
} else { me->definvisvar("_seclvl", -10, TYPE_INT); /* A very low one */
2590:
me->deflocaledoc("deutsch", "_sec_group", "Sicherheit: Bereich", "Bereichsname, der benutzt werden soll, " "wenn vom Webbrowser ein Passwort angefordert "
-
"werden soll. Wird
üblicherweise
als informativer "
-
"Hinweis
für
den Benutzer verwendet.");
+
"werden soll. Wird
blicherweise
als informativer "
+
"Hinweis
fr
den Benutzer verwendet.");
me->deflocaledoc("svenska", "_sec_group", "Säkerhet: Grupp", "Gruppnamnet som används när klienten bes"
-
" ange
lösenord
. I de flesta klienter visas den "
-
" här informationen
för
användaren i"
-
"
lösenordsdialogen
.");
+
" ange
lsenord
. I de flesta klienter visas den "
+
" här informationen
fr
användaren i"
+
"
lsenordsdialogen
.");
2634:
"Bei den Mustern trifft '*' auf ein oder " "mehrere Zeichen zu, '?' auf genau ein " "Zeichen.<p> "
-
"Bei den Benutzernamen steht 'any'
für
jeden "
-
"
gültigen
Benutzernamen "
+
"Bei den Benutzernamen steht 'any'
fr
jeden "
+
"
gltigen
Benutzernamen "
"(aus einer .htaccess-Datei oder jedem anderen " "Auth-Modul) Der Standard-Wert (wenn keine Eingaben " "gemacht wurden), ist 'allow ip=*', d.h. jeder " "darf auf das Modul zugreifen."); me->deflocaledoc("svenska", "_seclevels",
-
"Säkerhet:
Behörighetsregler
",
-
"Det här är en lista av
behörighetsregler
.<p>"
-
"Varje
behörighetsregler
måste
följa
någon av de "
-
" här
mönstren
: "
+
"Säkerhet:
Behrighetsregler
",
+
"Det här är en lista av
behrighetsregler
.<p>"
+
"Varje
behrighetsregler
måste
flja
någon av de "
+
" här
mnstren
: "
"<hr noshade>" "allow ip=<i>IP-nummer</i>/<i>antal nätmaskbittar</i><br>" "allow ip=<i>IP-nummer</i>:<i>nätmask</i><br>"
-
"allow ip=<i>
globmönster
</i><br>"
+
"allow ip=<i>
globmnster
</i><br>"
"allow user=<i>användarnamn</i>,...<br>" "deny ip=<i>IP-nummer</i>/<i>antal nätmaskbittar</i><br>" "deny ip=<i>IP-nummer</i>:<i>nätmask</i><br>"
-
"deny ip=<i>
globmönster
</i><br>"
+
"deny ip=<i>
globmnster
</i><br>"
"<hr noshade>" "I globmänster betyer '*' ett eller flera " "godtyckliga tecken, och '?' betyder exekt " "ett godtyckligt tecken.<p> "
-
"Användnamnet 'any' kan användas
för
att ange "
+
"Användnamnet 'any' kan användas
fr
att ange "
"att vilken giltig användare som helst ska "
-
" kunna
få
använda modulen.");
+
" kunna
f
använda modulen.");
}
2677:
// "Kommentar", // "Ein Kommentar, der keinen technischen Einfluss " // "auf das Modul hat, sondern lediglich ein Textfeld "
-
// "
für
Kommentare seitens des Administrators ist.");
+
// "
fr
Kommentare seitens des Administrators ist.");
// me->deflocaledoc("svenska", "_comment", // "Kommentar", // "En kommentar. Den här kommentaren påverkar inte "
-
// " funktionaliteten hos modulen
på
något sätt, den "
+
// " funktionaliteten hos modulen
p
något sätt, den "
// " syns bara i konfigurationsinterfacet.");
2694:
// "Modul-Name. Hier kann ein beliebiger Wert eingetragen " // "werden, um die Funktionsweise des Moduls zu beschreiben."); // me->deflocaledoc("svenska", "_name", "Namn",
-
// "Modulens namn. Om den här variablen är satt
så
"
-
// "används dess värde istället
för
modulens riktiga namn "
+
// "Modulens namn. Om den här variablen är satt
s
"
+
// "används dess värde istället
fr
modulens riktiga namn "
// "i konfigurationsinterfacet."); mapping(string:mixed) stored_vars = retrieve(modname + "#" + id, this_object());
3192:
deflocaledoc("deutsch", "comment", "Kommentar", "Ein Kommentar, der im Konfigurations-Interface "
-
"sichtbar ist und als Dokumentation
nützlich
ist.");
+
"sichtbar ist und als Dokumentation
ntzlich
ist.");
deflocaledoc("svenska", "comment", "Kommentar", "En kommentar som syns i konfigurationsinterfacet.");
3203:
"virtual server will be used."); deflocaledoc("deutsch", "name", "Servername",
-
#"Dies ist der Name, der im Konfigurations-Interface
für
den
+
#"Dies ist der Name, der im Konfigurations-Interface
fr
den
virtuellen Server benutzt wird. Wird dieses Feld leer gelassen, wird der eigentliche Name des virtuellen Servers benutzt."); deflocaledoc("svenska", "name", "Serverns namn",
3256:
"</pre>", 0, lambda(){ return !query("Log");}); deflocaledoc("deutsch", "LogFormat", "Logging: Loggingformat",
-
#"Welches Format soll
für
die Logfiles benutzt werden.
+
#"Welches Format soll
fr
die Logfiles benutzt werden.
<pre>
-
Antwort-Code oder *: Loggingformat
für
diesen Antwort-Code (z.B 404)
+
Antwort-Code oder *: Loggingformat
fr
diesen Antwort-Code (z.B 404)
Das Loggingformat ist normaler Text, in den folgende
-
Variabeln eingesetzt werden
können
.
+
Variabeln eingesetzt werden
knnen
.
\\n \\t \\r -- Newline, Tab oder Linefeed-Zeichen (wie in C)
-
$char(int) --
Fügt
das 8Bit-Zeichen ein, das dem Integerwert entspricht.
-
$wchar(int) --
Fügt
das 16Bit-Zeichen ein, das dem Integerwert entspricht.
-
$int(int) --
Fügt
das 32Bit-Word ein, das dem Integerwert entspricht.
-
$^ --
Unterdrückt
das Newline-Zeichen am Ende des Eintrages.
+
$char(int) --
Fgt
das 8Bit-Zeichen ein, das dem Integerwert entspricht.
+
$wchar(int) --
Fgt
das 16Bit-Zeichen ein, das dem Integerwert entspricht.
+
$int(int) --
Fgt
das 32Bit-Word ein, das dem Integerwert entspricht.
+
$^ --
Unterdrckt
das Newline-Zeichen am Ende des Eintrages.
$host -- Hostname oder IP-Adresse des Webbrowsers. $ip_number -- IP-Adresse des Webbrowsers. $bin-ip_number -- IP-Adresse des Webbrowsers in 32Bit-Dezimaldarstellung.
3278:
$protocol -- Verwendetes Protokoll (normalerweise HTTP/1.0 oder HTTP/1.1) $response -- Der verschichte Antwort-Code $bin-response -- Der verschickte Antwort-Code in 32Bit-Dezimaldarstellung
-
$length -- Die
Größe
der verschickten Daten
-
$bin-length -- Die
Größe
der verschickten Daten in 32Bit-Dezimaldarstellung
-
$request-time -- Verstrichene Zeit in Sekunden, die die Anfrage
benötigt
hat
+
$length -- Die
Grße
der verschickten Daten
+
$bin-length -- Die
Grße
der verschickten Daten in 32Bit-Dezimaldarstellung
+
$request-time -- Verstrichene Zeit in Sekunden, die die Anfrage
bentigt
hat
$referer -- Die 'referer'-Information aus der Anfrage, oder '-' $user_agent -- Die 'user-agent'-Information aus der Anfrage, oder '-' $user -- Der Name des angemeldeten Benutzers, sofern vorhanden $user_id -- Die eindeutige Benutzerkennung, sofern Cookies vom
-
Browser
unterstützt
wurden, ansonsten '0'.
+
Browser
untersttzt
wurden, ansonsten '0'.
</pre>"); deflocaledoc("svenska", "LogFormat", "Loggning: Loggningsformat",
-
#"Vilket format som ska användas
för
att logga
+
#"Vilket format som ska användas
fr
att logga
<pre>
-
svarskod eller *: Loggformat
för
svarskoden (eller alla koder som inte
+
svarskod eller *: Loggformat
fr
svarskoden (eller alla koder som inte
har något annat format specifierat om du använder '*') loggformatet är normala tecken, och en eller flera av koderna nedan.
3302:
angivna nummret. $int(int) -- Stoppa in det fyraocktetstecken vars teckenkod är det angivna nummret.
-
$^ -- Stoppa <b>inte</b> in en vagnretur
på
slutet av
+
$^ -- Stoppa <b>inte</b> in en vagnretur
p
slutet av
varje loggrad
-
$host -- DNS namnet
för
datorn som gjorde
förfrågan
-
$ip_number -- IP-nummret
för
datorn som gjorde
förfrågan
-
$bin-ip_number -- IP-nummret
för
datorn som gjorde
förfrågan
som
+
$host -- DNS namnet
fr
datorn som gjorde
frfrågan
+
$ip_number -- IP-nummret
fr
datorn som gjorde
frfrågan
+
$bin-ip_number -- IP-nummret
fr
datorn som gjorde
frfrågan
som
binärdata i nätverksoktettordning $cern_date -- Ett datum som det ska vara enligt Cern Common Log file specifikationen
-
$bin-date -- Tiden
för
requesten som sekunder sedan 1970, binärt
+
$bin-date -- Tiden
fr
requesten som sekunder sedan 1970, binärt
i nätverksoktettordning.
-
$method --
Förfrågningsmetoden
(GET, POST etc)
+
$method --
Frfrågningsmetoden
(GET, POST etc)
$resource -- Resursidentifieraren (filnamnet)
-
$protocol -- Protokollet som användes
för
att fråga efter filen
+
$protocol -- Protokollet som användes
fr
att fråga efter filen
$response -- Den skickade svarskoden $bin-response -- Den skickade svarskoden som ett binärt ord (2 oktetter) i nätverksoktettordning
3324:
$bin-length -- Samma sak, men som ett 4 oktetters ord i nätverksoktettordning. $request-time -- Tiden som requeten tog i sekunder
-
$referer -- Headern 'referer' från
förfrågan
eller '-'.
-
$user_agent -- Headern 'User-Agent' från
förfrågan
eller '-'.
+
$referer -- Headern 'referer' från
frfrågan
eller '-'.
+
$user_agent -- Headern 'User-Agent' från
frfrågan
eller '-'.
$user -- Den autentifierade användarens namn, eller '-' $user_id -- Ett unikt användarid. Tas från kakan RoxenUserID, du
-
måste
slå
på
kaksättningsfunktionaliteten i de
-
globala inställningarna. '0' används
för
de
-
förfrågningar
som inte har kakan.
+
måste
sl
p
kaksättningsfunktionaliteten i de
+
globala inställningarna. '0' används
fr
de
+
frfrågningar
som inte har kakan.
</pre>"); defvar("Log", 1, "Logging: Enabled", TYPE_FLAG, "Log requests");
-
deflocaledoc("svenska", "Log", "Loggning:
På
",
-
"Ska roxen logga alla
förfrågningar
till en logfil?");
+
deflocaledoc("svenska", "Log", "Loggning:
P
",
+
"Ska roxen logga alla
frfrågningar
till en logfil?");
defvar("LogFile", "$LOGDIR/"+Roxen.short_name(name)+"/Log",
3359:
#"<pre> %y Jahr (z.B. '1997') %m Monat (z.B. '08')
-
%d Tag (z.B. '10'
für
den 10. des Monats)
+
%d Tag (z.B. '10'
fr
den 10. des Monats)
%h Stunden (z.B. '00') </pre>"); deflocaledoc("svenska", "LogFile", "Loggning: Loggfil", "Filen som roxen loggar i. Filnamnet kan vara relativt " +getcwd()+
-
#". Du kan använda några kontrollkoder
för
att
få
flera loggfiler och
+
#". Du kan använda några kontrollkoder
fr
att
f
flera loggfiler och
automatisk loggrotation: <pre> %y År (t.ex. '1997')
3383:
"log.", 0, lambda(){ return !query("Log");}); deflocaledoc("deutsch", "NoLog",
-
"Logging: Kein Log
für
",
-
#"
Für
die folgenden IP-Adressen werden keine Log-Einträge vorgenommen.
+
"Logging: Kein Log
fr
",
+
#"
Fr
die folgenden IP-Adressen werden keine Log-Einträge vorgenommen.
Dies hat auch Einfluss auf den Access-Counter."); deflocaledoc("svenska", "NoLog",
-
"Loggning: Logga inte
för
",
-
#"Logga inte några
förfrågningar
vars IP-nummer matchar
-
något av de
mönster
som står i den här listan. Den här variabeln
+
"Loggning: Logga inte
fr
",
+
#"Logga inte några
frfrågningar
vars IP-nummer matchar
+
något av de
mnster
som står i den här listan. Den här variabeln
påverkar även <accessed> RXML-styrkoden."); defvar("Domain", roxen->get_domain(), "Domain", TYPE_STRING,
3398:
deflocaledoc( "deutsch", "Domain", "DNS-Domain",
-
#"Der Domainname des Servers, der
für
die Generierung der
+
#"Der Domainname des Servers, der
fr
die Generierung der
Standard-URLs und Email-Adressen verwendet wird."); deflocaledoc( "svenska", "Domain", "DNS Domän",
-
#"Serverns domännamn. Det av en del RXML styrkoder
för
att generara
-
epostadresser, samt
för
att generera
skönskvärdet
för
serverurl variablen.");
+
#"Serverns domännamn. Det av en del RXML styrkoder
fr
att generara
+
epostadresser, samt
fr
att generera
sknskvärdet
fr
serverurl variablen.");
defvar("MyWorldLocation", "http://"+gethostname()+"/",
3418:
deflocaledoc( "svenska", "MyWorldLocation", "Serverns URL", #"Det här är huvudURLen till din startsida. Den används av många
-
moduler
för
att bygga upp absoluta URLer från en relativ URL.");
+
moduler
fr
att bygga upp absoluta URLer från en relativ URL.");
defvar("URLs", ({"http://*/"}), "URLs", TYPE_URL_LIST|VAR_INITIAL, "Bind to these URLs. You can use '*' and '?' to perform globbing "
3439:
"Interner Modulressourcen-Mountpoint", #"Einige Module erzeugen Links auf interne Ressourcen. Diese Einstellung bestimmt eine intern verwandte Position im virtuellen Dateisystem, um
-
solche Zwecke zu
erfüllen
. Es sollte ein Wert benutzt werden, der nicht
+
solche Zwecke zu
erfllen
. Es sollte ein Wert benutzt werden, der nicht
durch andere Ressourcen benutzt wird."); deflocaledoc("svenska", "InternalLoc", "Intern modulresursmountpoint", #"Somliga moduler kan vilja skapa länkar till interna resurser. Denna inställning konfigurerar en internt hanterad location som kan användas
-
för
sådana ändamål. Välj bara en location som du
förmodligen
inte kommer
-
behöva
för
vanliga resurser.");
+
fr
sådana ändamål. Välj bara en location som du
frmodligen
inte kommer
+
behva
fr
vanliga resurser.");
// throttling-related variables defvar("throttle",0,
3462:
deflocaledoc( "deutsch", "throttle", "Bandbreitenbegrenzung: Server: Aktiviert", #"Wenn gesetzt, wird pro Server eine Bandbreitenbegrenzung aktiviert.
-
Dadurch kann man die zur
Verfügung
stehende Bandbreite
für
diesen
+
Dadurch kann man die zur
Verfgung
stehende Bandbreite
fr
diesen
virtuellen Server begrenzen.<br>");
-
deflocaledoc( "svenska", "throttle", "Bandviddsbegränsning:
Servernivå
:
På
",
-
#"Om den här variablen är
på
så
kommer bandvisddsbegränsning
-
på
servernivå
att ske. Det
gör
det
möjligt
för
dig att begränsa den totala
+
deflocaledoc( "svenska", "throttle", "Bandviddsbegränsning:
Serverniv
:
P
",
+
#"Om den här variablen är
p
s
kommer bandvisddsbegränsning
+
p
serverniv
att ske. Det
gr
det
mjligt
fr
dig att begränsa den totala
bandvidden som den här virtuella servern använder. <p> Bandvidden räknas ut genom att använda en poletthink. Principen som den
-
arbetar efter är:
För
varje byte som sänds
så
används en polett, poletter
+
arbetar efter är:
Fr
varje byte som sänds
s
används en polett, poletter
stoppas i hinken i en konstant hastighet. När det inte finns några poletter
-
så
avstännar dataskickande tills en polett blir tillgänglig. När det är
för
-
många poletter i hinken
så
kommer de nya som kommer in att \"ramla ut\".");
+
s
avstännar dataskickande tills en polett blir tillgänglig. När det är
fr
+
många poletter i hinken
s
kommer de nya som kommer in att \"ramla ut\".");
defvar("throttle_fill_rate",102400,
3487:
"Bandbreitenbegrenzung: Server: " "Durchschnittliche Bandbreite", "Dies ist die durchschnittliche Bandbreite, die "
-
"
für
diesen virtuellen Server zur
Verfügung
steht. "
+
"
fr
diesen virtuellen Server zur
Verfgung
steht. "
"(in Bytes/Sekunde)."); deflocaledoc( "svenska", "throttle_fill_rate",
-
"Bandviddsbegränsning:
Servernivå
:"
+
"Bandviddsbegränsning:
Serverniv
:"
" Genomsnittlig tillgänglig bandvidd", "Det här är den genomsnittliga bandvidden som är tillgänglig "
-
"
för
servern (hastigheten med vilken hinken fylls).");
+
"
fr
servern (hastigheten med vilken hinken fylls).");
defvar("throttle_bucket_depth",1024000, "Bandwidth Throttling: Server: Bucket Depth", TYPE_INT,
3505:
//FIXME: German Translation missing. deflocaledoc( "svenska", "throttle_bucket_depth",
-
"Bandviddsbegränsning:
Servernivå
:"
+
"Bandviddsbegränsning:
Serverniv
:"
" Hinkstorlek", "Det här är det maximala antalet poletter som får plats " "i hinken. Om det här värdet är lika stort som den "
-
"genomsnittliga tillgängliga bandvidden
så
tillåts inga "
+
"genomsnittliga tillgängliga bandvidden
s
tillåts inga "
"tillfälliga datapulser när servern har varit inaktiv ett tag" " utan data skickas alltid med max den bandvidden.");
3522:
//FIXME: German Translation missing. deflocaledoc( "svenska", "throttle_min_grant",
-
"Bandviddsbegränsning:
Servernivå
:"
+
"Bandviddsbegränsning:
Serverniv
:"
" Minimalt antal bytes",
-
#"När det tillgängliga antalet poletter (
alltså
bytes) är mindre än det här
-
värdet
så
fördröjs
förbindelser
, alternativet är att skicka
små
paket, vilket
-
öker
overheaden som kommer till från IP och TCP paketheadrar." );
+
#"När det tillgängliga antalet poletter (
allts
bytes) är mindre än det här
+
värdet
s
frdrjs
frbindelser
, alternativet är att skicka
sm
paket, vilket
+
ker
overheaden som kommer till från IP och TCP paketheadrar." );
defvar("throttle_max_grant",14900, "Bandwidth Throttling: Server: Maximum Grant", TYPE_INT,
3539:
//FIXME: German Translation missing. deflocaledoc( "svenska", "throttle_max_grant",
-
"Bandviddsbegränsning:
Servernivå
:"
+
"Bandviddsbegränsning:
Serverniv
:"
" Maximalt antal bytes",
-
#"Det här är det maximala antalet bytes som en
förbindelse
kan
få
.
-
Om det här värdet är lågt
så
fördelas
bandvidden mer jämnt mellan olika
-
förbindelser
, men om det är
för
lågt
så
ökar
overheaden från IP och TCP.
+
#"Det här är det maximala antalet bytes som en
frbindelse
kan
f
.
+
Om det här värdet är lågt
s
frdelas
bandvidden mer jämnt mellan olika
+
frbindelser
, men om det är
fr
lågt
s
kar
overheaden från IP och TCP.
<p> Sätt det till ett värde som är aningens lägre än en jämn multipel av
-
ditt nätverks MTU (normala
ethernetförbindelser
har en MTU
på
1500)." );
+
ditt nätverks MTU (normala
ethernetfrbindelser
har en MTU
p
1500)." );
defvar("req_throttle", 0, "Bandwidth Throttling: Request: Enabled", TYPE_FLAG,
3555:
//FIXME: German Translation missing. deflocaledoc( "svenska", "req_throttle",
-
"Bandviddsbegränsning:
Förbindelsenivå
:
På
",
-
"Om
på
så
begränsas bandvidden individuellt
på
förbindelser
"
+
"Bandviddsbegränsning:
Frbindelseniv
:
P
",
+
"Om
p
s
begränsas bandvidden individuellt
p
frbindelser
"
); defvar("req_throttle_min", 1024,
3570:
//FIXME: German Translation missing. deflocaledoc( "svenska", "req_throttle_min",
-
"Bandviddsbegränsning:
Förbindelsenivå
: Minimal bandvidd",
-
#"Den maximala bandvidden som varje
förbindelse
får bestäms av en kombination
+
"Bandviddsbegränsning:
Frbindelseniv
: Minimal bandvidd",
+
#"Den maximala bandvidden som varje
frbindelse
får bestäms av en kombination
av de bandviddsbegränsningsmoduler som är adderade i servern. Men ibland
-
så
blir det framräknade värdet väldigt lågt, och en del riktigt otursamma
-
förbindelser
kan råka hamna
på
0 eller mindre bytes per sekund. <p>Den
-
här variablen garanterar en vis minimal bandvidd
för
alla requests"
+
s
blir det framräknade värdet väldigt lågt, och en del riktigt otursamma
+
frbindelser
kan råka hamna
p
0 eller mindre bytes per sekund. <p>Den
+
här variablen garanterar en vis minimal bandvidd
fr
alla requests"
); defvar("req_throttle_depth_mult", 60.0,
3588:
//FIXME: German Translation missing. deflocaledoc( "svenska", "req_throttle_depth_mult",
-
"Bandviddsbegränsning:
Förbindelsenivå
: Hinkstorlek",
-
#"Den genomsnittliga bandvidden som varje
förbindelse
bestäms av
+
"Bandviddsbegränsning:
Frbindelseniv
: Hinkstorlek",
+
#"Den genomsnittliga bandvidden som varje
frbindelse
bestäms av
de adderade bandvidsbegränsningsmodulerna. Hinkstorleken bestäms genom att multiplicera detta värde med den här faktorn.");
3637:
deflocaledoc("deutsch", "ZNoSuchFile", "Mitteilungen: Datei nicht gefunden",
-
#"Dieser Text wird angezeigt, wenn eine nicht
verfügbare
Datei
+
#"Dieser Text wird angezeigt, wenn eine nicht
verfgbare
Datei
aufgerufen wird. '$File' wird ersetzt durch den Dateinamen, '$Me' durch die Server-URL."); deflocaledoc("svenska", "ZNoSuchFile",