Branch: Tag:

2000-03-06

2000-03-06 14:44:12 by Peter Bortas <zino@lysator.liu.se>

German translation by Kai Voigt.

Many thanks Kai!

Rev: server/base_server/configuration.pike:1.268
Rev: server/base_server/global_variables.pike:1.23
Rev: server/base_server/roxen.pike:1.448

1:   // A vitual server's main configuration   // Copyright © 1996 - 2000, Roxen IS. + // + // German translation by Kai Voigt    - constant cvs_version = "$Id: configuration.pike,v 1.267 2000/03/01 01:58:21 neotron Exp $"; + constant cvs_version = "$Id: configuration.pike,v 1.268 2000/03/06 14:44:09 peter Exp $";   constant is_configuration = 1;   #include <module.h>   #include <roxen.h>
2253:    " Modules with the same priority can be assumed to be "    "called in random order",    ({0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9})); +  me->deflocaledoc("deutsch", "_priority", "Priorität", +  "Modul Priorität. 9 höchste, 0 niedrigste." +  " Module mit gleicher Priorität werden in " +  "zufälliger Reihenfolge aufgerufen.");    me->deflocaledoc("svenska", "_priority", "Prioritet",    "Modulens prioritet, 9 är högst och 0 är"    " lägst. Moduler med samma prioritet anropas i "
2271:    "client. Usually used as an informative message to the "    "user.");    +  me->deflocaledoc("deutsch", "_sec_group", "Sicherheit: Bereich", +  "Bereichsname, der benutzt werden soll, " +  "wenn vom Webbrowser ein Passwort angefordert " +  "werden soll. Wird üblicherweise als informativer " +  "Hinweis für den Benutzer verwendet.");    me->deflocaledoc("svenska", "_sec_group", "Säkerhet: Grupp",    "Gruppnamnet som används när klienten bes"    " ange lösenord. I de flesta klienter visas den "
2311:    "\n<p>On the other hand, a request handled by the the"    " \"Filsystem module\" could later be handled by the"    " \"CGI module\"."); +  +  me->deflocaledoc("deutsch", "_seclvl", "Sicherheit: Sicherheitsebene", +  "Die Sicherheitsebene des Moduls wird verwendet, " +  "wenn ein Request vom Modul behandelt werden soll." +  "\n<p><h2>Sicherheitsebene vs Vertrauensebene</h2> " +  "Jedes Modul hat eine konfigurierbare " +  "<i>Sicherheitsebene</i>." +  "Jeder Request hat eine zugewiesene Vertrauensebene. " +  "Höhere <i>Vertrauensebeben</i> erlauben Zugriff zu " +  "Modulen mir höherer <i>Sicherheitsebene</i>." +  "\n<p><h2>Definitionen</h2><ul>" +  " <li>Die ursprüngliche Vertrauensebene eines Requests " +  " ist unendlich hoch." +  " <li> Ein Request wird nur von einem Modul behandelt, wenn" +  " seine <i>Vertrauensebene</i> mindestens so hoch ist," +  " wie die <i>Sicherheitsebene</i> des Moduls." +  " <li> Jedes Mal wenn ein Request von einem Modul " +  " behandelt wird, wird die <i>Vertrauensebene</i>" +  " des Requests auf den jeweils niedrigeren Wert" +  " von der <i>Vertrauensebene</i> des Requests und der" +  " <i>Sicherheitsebene</i> des Moduls, gesetzt." +  " </ul>" +  "\n<p><h2>Beispiel</h2>" +  " Module:<ul>" +  " <li> User filesystem, <i>Sicherheitsebene</i> 1" +  " <li> Filesystem module, <i>Sicherheitsebene</i> 3" +  " <li> CGI module, <i>Sicherheitsebene</i> 2" +  " </ul>" +  "\n<p>Ein Request der vom \"User filesystem\" behandelt " +  "wird bekommt eine <i>Vertrauensebene</i> die der " +  "<i>Sicherheitsebene</i> des Moduls entspricht. " +  "Der Request kann dann nicht mehr vom \"CGI module\" " +  "behandelt werden, da dieses eine höhere " +  "<i>Sicherheitsebene</i> hat als die Vertrauensebene " +  "des Requests." +  "\n<p>Ein Request der vom \"Filsystem module\" behandelt " +  "wurde kann andererseits später vom \"CGI module\" " +  "behandelt werden.");    me->deflocaledoc("svenska", "_seclvl", "Säkerhet: Säkerhetsnivå",    "Modulens säkerhetsnivå används för att avgöra om "    " en specifik request ska få hanteras av modulen. "
2370:    "entries are present) is 'allow ip=*', allowing"    " everyone to access the module");    +  me->deflocaledoc("deutsch", "_seclevels", +  "Sicherheit: Muster", +  "Dies ist die Liste der Sicherheitsmuster.<p>" +  "Jede Sicherheitsebene kann aus einem oder mehr " +  "der folgenden Einträgen bestehen: " +  "<hr noshade>" +  "allow ip=<i>IP-Adresse</i>/<i>Bits</i><br>" +  "allow ip=<i>IP-Adresse</i>:<i>Netzmaske</i><br>" +  "allow ip=<i>Muster</i><br>" +  "allow user=<i>Benutzername</i>,...<br>" +  "deny ip=<i>IP-Adresse</i>/<i>Bits</i><br>" +  "deny ip=<i>IP-nummer</i>:<i>Netzmaske</i><br>" +  "deny ip=<i>Muster</i><br>" +  "<hr noshade>" +  "Bei den Mustern trifft '*' auf ein oder " +  "mehrere Zeichen zu, '?' auf genau ein " +  "Zeichen.<p> " +  "Bei den Benutzernamen steht 'any' für jeden " +  "gültigen Benutzernamen " +  "(aus einer .htaccess-Datei oder jedem anderen " +  "Auth-Modul) Der Standard-Wert (wenn keine Eingaben " +  "gemacht wurden), ist 'allow ip=*', d.h. jeder " +  "darf auf das Modul zugreifen.");    me->deflocaledoc("svenska", "_seclevels",    "Säkerhet: Behörighetsregler",    "Det här är en lista av behörighetsregler.<p>"
2397:    "The realm to use when requesting password from the "    "client. Usually used as an informative message to the "    "user."); +  +  me->deflocaledoc("deutsch", "_sec_group", "Sicherheit: Bereich", +  "Bereichsname, der benutzt werden soll, " +  "wenn vom Webbrowser ein Passwort angefordert " +  "werden soll. Wird üblicherweise als informativer " +  "Hinweis für den Benutzer verwendet.");    me->deflocaledoc("svenska", "_sec_group", "Säkerhet: Grupp",    "Gruppnamnet som används när klienten bes"    " ange lösenord. I de flesta klienter visas den "
2421:    " (from .htaccess"    " or an auth module. The default is 'deny ip=*'");    +  +  me->deflocaledoc("deutsch", "_seclevels", +  "Sicherheit: Muster", +  "Dies ist die Liste der Sicherheitsmuster.<p>" +  "Jede Sicherheitsebene kann aus einem oder mehr " +  "der folgenden Einträgen bestehen: " +  "<hr noshade>" +  "allow ip=<i>IP-Adresse</i>/<i>Bits</i><br>" +  "allow ip=<i>IP-Adresse</i>:<i>Netzmaske</i><br>" +  "allow ip=<i>Muster</i><br>" +  "allow user=<i>Benutzername</i>,...<br>" +  "deny ip=<i>IP-Adresse</i>/<i>Bits</i><br>" +  "deny ip=<i>IP-nummer</i>:<i>Netzmaske</i><br>" +  "deny ip=<i>Muster</i><br>" +  "<hr noshade>" +  "Bei den Mustern trifft '*' auf ein oder " +  "mehrere Zeichen zu, '?' auf genau ein " +  "Zeichen.<p> " +  "Bei den Benutzernamen steht 'any' für jeden " +  "gültigen Benutzernamen " +  "(aus einer .htaccess-Datei oder jedem anderen " +  "Auth-Modul) Der Standard-Wert (wenn keine Eingaben " +  "gemacht wurden), ist 'allow ip=*', d.h. jeder " +  "darf auf das Modul zugreifen.");    me->deflocaledoc("svenska", "_seclevels",    "Säkerhet: Behörighetsregler",    "Det här är en lista av behörighetsregler.<p>"
2454:    "is only a text field for comments that the administrator "    "might have (why the module are here, etc.)");    +  me->deflocaledoc("deutsch", "_comment", +  "Kommentar", +  "Ein Kommentar, der keinen technischen Einfluss " +  "auf das Modul hat, sondern lediglich ein Textfeld " +  "für Kommentare seitens des Administrators ist.");    me->deflocaledoc("svenska", "_comment",    "Kommentar",    "En kommentar. Den här kommentaren påverkar inte "
2466:    "An optional name. You can set it to something to remaind you what "    "the module really does.");    +  me->deflocaledoc("deutsch", "_name", "Modul-Name", +  "Modul-Name. Hier kann ein beliebiger Wert eingetragen " +  "werden, um die Funktionsweise des Moduls zu beschreiben.");    me->deflocaledoc("svenska", "_name", "Namn",    "Modulens namn. Om den här variablen är satt så "    "används dess värde istället för modulens riktiga namn "
2922:    "This text will be visible in the configuration interface, it "    " can be quite useful to use as a memory helper.");    +  deflocaledoc("deutsch", "comment", "Kommentar", +  "Ein Kommentar, der im Konfigurations-Interface " +  "sichtbar ist und als Dokumentation nützlich ist.");    deflocaledoc("svenska", "comment", "Kommentar",    "En kommentar som syns i konfigurationsinterfacet");   
2931:    "interface. If this is left empty, the actual name of the "    "virtual server will be used");    +  deflocaledoc("deutsch", "name", "Servername", + #"Dies ist der Name, der im Konfigurations-Interface für den +  virtuellen Server benutzt wird. Wird dieses Feld leer gelassen, +  wird der eigentliche Name des virtuellen Servers benutzt.");    deflocaledoc("svenska", "name", "Serverns namn",   #"Det här är namnet som kommer att synas i    konfigurationsgränssnittet. Om du lämnar det här fältet tomt kommer
2979:    "$user_id -- A unique user ID, if cookies are supported,\n"    " by the client, otherwise '0'\n"    "</pre>", 0, lambda(){ return !query("Log");}); +  +  deflocaledoc("deutsch", "LogFormat", "Logging: Loggingformat", + #"Welches Format soll für die Logfiles benutzt werden. + <pre> + Antwort-Code oder *: Loggingformat für diesen Antwort-Code (z.B 404) +  + Das Loggingformat ist normaler Text, in den folgende + Variabeln eingesetzt werden können. +  + \\n \\t \\r -- Newline, Tab oder Linefeed-Zeichen (wie in C) + $char(int) -- Fügt das 8Bit-Zeichen ein, das dem Integerwert entspricht. + $wchar(int) -- Fügt das 16Bit-Zeichen ein, das dem Integerwert entspricht. + $int(int) -- Fügt das 32Bit-Word ein, das dem Integerwert entspricht. + $^ -- Unterdrückt das Newline-Zeichen am Ende des Eintrages. + $host -- Hostname oder IP-Adresse des Webbrowsers. + $ip_number -- IP-Adresse des Webbrowsers. + $bin-ip_number -- IP-Adresse des Webbrowsers in 32Bit-Dezimaldarstellung. + $cern_date -- Uhrzeit und Datum im CERN-Format. + $bin-date -- Zeit als 32Bit-Integer-Darstellung (Sekunden seit 1.1.1970). + $method -- Anfrage-Methode (GET, POST, usw.) + $resource -- Angeforderte Datei. + $protocol -- Verwendetes Protokoll (normalerweise HTTP/1.0 oder HTTP/1.1) + $response -- Der verschichte Antwort-Code + $bin-response -- Der verschickte Antwort-Code in 32Bit-Dezimaldarstellung + $length -- Die Größe der verschickten Daten + $bin-length -- Die Größe der verschickten Daten in 32Bit-Dezimaldarstellung + $request-time -- Verstrichene Zeit in Sekunden, die die Anfrage benötigt hat + $referer -- Die 'referer'-Information aus der Anfrage, oder '-' + $user_agent -- Die 'user-agent'-Information aus der Anfrage, oder '-' + $user -- Der Name des angemeldeten Benutzers, sofern vorhanden + $user_id -- Die eindeutige Benutzerkennung, sofern Cookies vom +  Browser unterstützt wurden, ansonsten '0'. + </pre>"); +     deflocaledoc("svenska", "LogFormat", "Loggning: Loggningsformat",   #"Vilket format som ska användas för att logga   <pre>
3044:    "%H Hostname\n"    "</pre>"    ,0, lambda(){ return !query("Log");}); +  deflocaledoc("deutsch", "LogFile", +  "Logging: Logdatei", +  "Ein Dateiname. Kann relativ zu "+getcwd()+" sein." +  "Einige Ersetzungen werden vorgenommen:" + #"<pre> + %y Jahr (z.B. '1997') + %m Monat (z.B. '08') + %d Tag (z.B. '10' für den 10. des Monats) + %h Stunden (z.B. '00') + </pre>");    deflocaledoc("svenska", "LogFile",    "Loggning: Loggfil",    "Filen som roxen loggar i. Filnamnet kan vara relativt "
3063:    "Don't log requests from hosts with an IP number which matches any "    "of the patterns in this list. This also affects the access counter "    "log.\n",0, lambda(){ return !query("Log");}); +  +  deflocaledoc("deutsch", "NoLog", +  "Logging: Kein Log für", + #"Für die folgenden IP-Adressen werden keine Log-Einträge vorgenommen. + Dies hat auch Einfluss auf den Access-Counter.");    deflocaledoc("svenska", "NoLog",    "Loggning: Logga inte för",   #"Logga inte några förfrågningar vars IP-nummer matchar
3072:    defvar("Domain", roxen->get_domain(), "Domain", TYPE_STRING,    "The domainname of the server. The domainname is used "    " to generate default URLs, and to gererate email addresses"); +  +  deflocaledoc( "deutsch", "Domain", +  "DNS-Domain", + #"Der Domainname des Servers, der für die Generierung der + Standard-URLs und Email-Adressen verwendet wird");    deflocaledoc( "svenska", "Domain",    "DNS Domän",   #"Serverns domännamn. Det av en del RXML styrkoder för att generara
3080:       defvar("MyWorldLocation", "", "Server URL", TYPE_STRING,    "This is the main server URL, where your start page is located."); +  +  deflocaledoc( "deutsch", "MyWorldLocation", +  "Server-URL", +  "Dies ist die URL des Haupt-Servers, auf dem die Startseite " +  "abgelegt ist.");    deflocaledoc( "svenska", "MyWorldLocation",    "Serverns URL",   #"Det här är huvudURLen till din startsida. Den används av många
3100:    "be used for such purposes. Simply select a location that you are "    "not likely to use for regular resources.");    +  deflocaledoc("deutsch", "InternalLoc", +  "Interner Modulressourcen-Mountpoint", + #"Einige Module erzeugen Links auf interne Ressourcen. Diese Einstellung + bestimmt eine intern verwandte Position im virtuellen Dateisystem, um + solche Zwecke zu erfüllen. Es sollte ein Wert benutzt werden, der nicht + durch andere Ressourcen benutzt wird.");    deflocaledoc("svenska", "InternalLoc",    "Intern modulresursmountpoint",   #"Somliga moduler kan vilja skapa länkar till interna resurser.
3118:   we can't transmit. When there's too many, they \"spill\" and are lost.");    //TODO: move this explanation somewhere on the website and just put a link.    +  deflocaledoc( "deutsch", "throttle", +  "Bandbreitenbegrenzung: Server: Aktiviert", + #"Wenn gesetzt, wird pro Server eine Bandbreitenbegrenzung aktiviert. + Dadurch kann man die zur Verfügung stehende Bandbreite für diesen + virtuellen Server begrenzen.<br>");    deflocaledoc( "svenska", "throttle", "Bandviddsbegränsning: Servernivå: På",    #"Om den här variablen är på så kommer bandvisddsbegränsning   på servernivå att ske. Det gör det möjligt för dig att begränsa den totala
3137:   bytes/sec (the bucket \"fill rate\").",    0,arent_we_throttling_server);    +  deflocaledoc( "deutsch", "throttle_fill_rate", +  "Bandbreitenbegrenzung: Server: " +  "Durchschnittliche Bandbreite", +  "Dies ist die durchschnittliche Bandbreite, die " +  "für diesen virtuellen Server zur Verfügung steht. " +  "(in Bytes/Sekunde).");    deflocaledoc( "svenska", "throttle_fill_rate",    "Bandviddsbegränsning: Servernivå:"    " Genomsnittlig tillgänglig bandvidd",
3151:   any data bursts. This value determines the length of the time over which the   bandwidth is averaged",0,arent_we_throttling_server);    +  //FIXME: German Translation missing.    deflocaledoc( "svenska", "throttle_bucket_depth",    "Bandviddsbegränsning: Servernivå:"    " Hinkstorlek",
3167:   is to avoid sending too small packets (which would increase the IP overhead)",    0,arent_we_throttling_server);    +  //FIXME: German Translation missing.    deflocaledoc( "svenska", "throttle_min_grant",    "Bandviddsbegränsning: Servernivå:"    " Minimalt antal bytes",
3183:   bit lower than any integer multiple of your network's MTU (typically 1500   for ethernet)",0,arent_we_throttling_server);    +  //FIXME: German Translation missing.    deflocaledoc( "svenska", "throttle_max_grant",    "Bandviddsbegränsning: Servernivå:"    " Maximalt antal bytes",
3200:   #"If set, per-request bandwidth throttling will be enabled."    );    +  //FIXME: German Translation missing.    deflocaledoc( "svenska", "req_throttle",    "Bandviddsbegränsning: Förbindelsenivå: På",    "Om på så begränsas bandvidden individuellt på förbindelser"
3214:   guarantees a minimum bandwidth for each request",    0,arent_we_throttling_request);    -  +  //FIXME: German Translation missing.    deflocaledoc( "svenska", "req_throttle_min",    "Bandviddsbegränsning: Förbindelsenivå: Minimal bandvidd",   #"Den maximala bandvidden som varje förbindelse får bestäms av en kombination
3232:   the rate by this factor.",    0,arent_we_throttling_request);    +  //FIXME: German Translation missing.    deflocaledoc( "svenska", "req_throttle_depth_mult",    "Bandviddsbegränsning: Förbindelsenivå: Hinkstorlek",   #"Den genomsnittliga bandvidden som varje förbindelse bestäms av
3262:    "What to return when there is no resource or file available "    "at a certain location.");    +  deflocaledoc("deutsch", "ZNoSuchFile", +  "Mitteilungen: Datei nicht gefunden", + #"Dieser Text wird angezeigt, wenn eine nicht verfügbare Datei + aufgerufen wird. '$File' wird ersetzt durch den Dateinamen, + '$Me' durch die Server-URL");    deflocaledoc("svenska", "ZNoSuchFile",    "Meddelanden: Filen finns inte",   #"Det här meddelandet returneras om en användare frågar efter en