Roxen.git / server / base_server / configuration.pike

version» Context lines:

Roxen.git/server/base_server/configuration.pike:1:   // A vitual server's main configuration   // Copyright © 1996 - 2000, Roxen IS.   //   // German translation by Kai Voigt    - constant cvs_version = "$Id: configuration.pike,v 1.307 2000/08/28 12:49:17 per Exp $"; + constant cvs_version = "$Id: configuration.pike,v 1.308 2000/12/10 02:02:01 per Exp $";   constant is_configuration = 1;   #include <module.h>   #include <roxen.h>   #include <request_trace.h>      inherit "basic_defvar";      mapping enabled_modules = ([]);   mapping(string:array(int)) error_log=([]);   
Roxen.git/server/base_server/configuration.pike:223:    dir_module && dir_module->stop && dir_module->stop());    for(int i=0; i<10; i++)    CATCH("stopping priority group",    (pri[i] && pri[i]->stop && pri[i]->stop()));    CATCH("stopping the logger",    log_function && lambda(mixed m){    destruct(m);    }(function_object(log_function)));    foreach( registered_urls, string url )    roxen->unregister_url(url); +  registered_urls = ({});   }      public string type_from_filename( string file, int|void to, string|void myext )   {    array(string)|string tmp;    if(!types_fun)    return to?({ "application/octet-stream", 0 }):"application/octet-stream";       string ext=myext || Roxen.extension(file);   
Roxen.git/server/base_server/configuration.pike:2366:    {    if(module_type != MODULE_CONFIG)    {    if (err = catch {    me->defvar("_priority", 5, "Priority", TYPE_INT_LIST,    "The priority of the module. 9 is highest and 0 is lowest."    " Modules with the same priority can be assumed to be "    "called in random order",    ({0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9}));    me->deflocaledoc("deutsch", "_priority", "Priorität", -  "Modul Priorität. 9 höchste, 0 niedrigste." +  "Modul Priorität. 9 hchste, 0 niedrigste."    " Module mit gleicher Priorität werden in "    "zufälliger Reihenfolge aufgerufen.");    me->deflocaledoc("svenska", "_priority", "Prioritet", -  "Modulens prioritet, 9 är högst och 0 är" +  "Modulens prioritet, 9 är hgst och 0 är"    " lägst. Moduler med samma prioritet anropas i "    "mer eller mindre slumpmässig ordning.");    }) {    throw(err);    }    }       if(module_type != MODULE_LOGGER && module_type != MODULE_PROVIDER)    {    if(!(module_type & MODULE_PROXY))    {    me->defvar("_sec_group", "user", "Security: Realm", TYPE_STRING,    "The realm to use when requesting password from the "    "client. Usually used as an informative message to the "    "user.");       me->deflocaledoc("deutsch", "_sec_group", "Sicherheit: Bereich",    "Bereichsname, der benutzt werden soll, "    "wenn vom Webbrowser ein Passwort angefordert " -  "werden soll. Wird üblicherweise als informativer " -  "Hinweis für den Benutzer verwendet."); +  "werden soll. Wird blicherweise als informativer " +  "Hinweis fr den Benutzer verwendet.");    me->deflocaledoc("svenska", "_sec_group", "Säkerhet: Grupp",    "Gruppnamnet som används när klienten bes" -  " ange lösenord. I de flesta klienter visas den " -  " här informationen för användaren i" -  " lösenordsdialogen."); +  " ange lsenord. I de flesta klienter visas den " +  " här informationen fr användaren i" +  " lsenordsdialogen.");          me->defvar("_seclvl", 0, "Security: Security level", TYPE_INT,    "The modules security level is used to determine if a "    " request should be handled by the module."    "\n<p><h2>Security level vs Trust level</h2>"    " Each module has a configurable <i>security level</i>."    " Each request has an assigned trust level. Higher"    " <i>trust levels</i> grants access to modules with higher"    " <i>security levels</i>."
Roxen.git/server/base_server/configuration.pike:2440:    " \"Filsystem module\" could later be handled by the"    " \"CGI module\".");       me->deflocaledoc("deutsch", "_seclvl", "Sicherheit: Sicherheitsebene",    "Die Sicherheitsebene des Moduls wird verwendet, "    "wenn ein Request vom Modul behandelt werden soll."    "\n<p><h2>Sicherheitsebene vs Vertrauensebene</h2> "    "Jedes Modul hat eine konfigurierbare "    "<i>Sicherheitsebene</i>."    "Jeder Request hat eine zugewiesene Vertrauensebene. " -  "Höhere <i>Vertrauensebeben</i> erlauben Zugriff zu " -  "Modulen mir höherer <i>Sicherheitsebene</i>." +  "Hhere <i>Vertrauensebeben</i> erlauben Zugriff zu " +  "Modulen mir hherer <i>Sicherheitsebene</i>."    "\n<p><h2>Definitionen</h2><ul>" -  " <li>Die ursprüngliche Vertrauensebene eines Requests " +  " <li>Die ursprngliche Vertrauensebene eines Requests "    " ist unendlich hoch."    " <li> Ein Request wird nur von einem Modul behandelt, wenn"    " seine <i>Vertrauensebene</i> mindestens so hoch ist,"    " wie die <i>Sicherheitsebene</i> des Moduls."    " <li> Jedes Mal wenn ein Request von einem Modul "    " behandelt wird, wird die <i>Vertrauensebene</i>"    " des Requests auf den jeweils niedrigeren Wert"    " von der <i>Vertrauensebene</i> des Requests und der"    " <i>Sicherheitsebene</i> des Moduls, gesetzt."    " </ul>"    "\n<p><h2>Beispiel</h2>"    " Module:<ul>"    " <li> User filesystem, <i>Sicherheitsebene</i> 1"    " <li> Filesystem module, <i>Sicherheitsebene</i> 3"    " <li> CGI module, <i>Sicherheitsebene</i> 2"    " </ul>"    "\n<p>Ein Request der vom \"User filesystem\" behandelt "    "wird bekommt eine <i>Vertrauensebene</i> die der "    "<i>Sicherheitsebene</i> des Moduls entspricht. "    "Der Request kann dann nicht mehr vom \"CGI module\" " -  "behandelt werden, da dieses eine höhere " +  "behandelt werden, da dieses eine hhere "    "<i>Sicherheitsebene</i> hat als die Vertrauensebene "    "des Requests."    "\n<p>Ein Request der vom \"Filsystem module\" behandelt "    "wurde kann andererseits später vom \"CGI module\" "    "behandelt werden."); -  me->deflocaledoc("svenska", "_seclvl", "Säkerhet: Säkerhetsnivå", -  "Modulens säkerhetsnivå används för att avgöra om " -  " en specifik request ska hanteras av modulen. " -  "\n<p><h2>Säkerhetsnivå och pålitlighetsnivå</h2>" +  me->deflocaledoc("svenska", "_seclvl", "Säkerhet: Säkerhetsniv", +  "Modulens säkerhetsniv används fr att avgra om " +  " en specifik request ska f hanteras av modulen. " +  "\n<p><h2>Säkerhetsniv och pålitlighetsniv</h2>"    " Varje modul har en konfigurerbar " -  "<i>säkerhtesnivå</i>. " -  "Varje request har en <i>pålitlighetsnivå</i>.<p>" -  "Högre <i>pålitlighetsnivåer</i> ger " -  " requesten tillgång till moduler med högre " -  "<i>säkerhetsnivå</i>. <p>\n" +  "<i>säkerhtesniv</i>. " +  "Varje request har en <i>pålitlighetsniv</i>.<p>" +  "Hgre <i>pålitlighetsnivåer</i> ger " +  " requesten tillgång till moduler med hgre " +  "<i>säkerhetsniv</i>. <p>\n"    "\n<p><h2>Defenitioner</h2><ul>" -  " <li>En requests initialpålitlighetsnivå är " -  " oändligt hög." +  " <li>En requests initialpålitlighetsniv är " +  " oändligt hg."    " <li> En request hanteras bara av moduler om " -  "dess <i>pålitlighetsnivå</i> är högre eller " -  " lika hög som modulens <i>säkerhetsnivå</i>" +  "dess <i>pålitlighetsniv</i> är hgre eller " +  " lika hg som modulens <i>säkerhetsniv</i>"    " <li> Varje gång en request hanteras av en" -  " modul sätts dess <i>pålitlighetsnivå</i> " -  "till modulens <i>säkerhetsnivå</i> om " -  " modulen har en <i>säkerhetsnivå</i> som är " +  " modul s sätts dess <i>pålitlighetsniv</i> " +  "till modulens <i>säkerhetsniv</i> om " +  " modulen har en <i>säkerhetsniv</i> som är "    "skiljd from noll. "    " </ul>"    "\n<p><h2>Ett exempel</h2>"    " Moduler:<ul>" -  " <li> Användarfilsystem, <i>säkerhetsnivå</i> 1" -  " <li> Filesystem, <i>säkerhetsnivå</i> 3" -  " <li> CGI modul, <i>säkerhetsnivå</i> 2" +  " <li> Användarfilsystem, <i>säkerhetsniv</i> 1" +  " <li> Filesystem, <i>säkerhetsniv</i> 3" +  " <li> CGI modul, <i>säkerhetsniv</i> 2"    " </ul>"    "\n<p>En request hanterad av "    " <i>Användarfilsystemet</i> får ett " -  "som <i>pålitlighetsnivå</i>. Den här" -  " requesten kan därför inte skickas vidare " +  "som <i>pålitlighetsniv</i>. Den här" +  " requesten kan därfr inte skickas vidare "    "till <i>CGI modulen</i> eftersom den har" -  " en <i>säkerhetsnivå</i> som är högre än" -  " requestens <i>pålitlighetsnivå</i>.<p>" -  " Å andra sidan kan en request som " +  " en <i>säkerhetsniv</i> som är hgre än" +  " requestens <i>pålitlighetsniv</i>.<p>" +  " Å andra sidan s kan en request som "    " hanteras av <i>Filsystem</i> modulen "    " skickas vidare till <i>CGI modulen</i>.");       me->defvar("_seclevels", "", "Security: Patterns", TYPE_TEXT_FIELD,    "This is the 'security level=value' list.<br>"    "Each security level can be any or more from this list:"    "<hr noshade>"    "allow ip=<i>IP</i>/<i>bits</i><br>"    "allow ip=<i>IP</i>:<i>mask</i><br>"    "allow ip=<i>pattern</i><br>"
Roxen.git/server/base_server/configuration.pike:2546:    "allow ip=<i>IP-Adresse</i>:<i>Netzmaske</i><br>"    "allow ip=<i>Muster</i><br>"    "allow user=<i>Benutzername</i>,...<br>"    "deny ip=<i>IP-Adresse</i>/<i>Bits</i><br>"    "deny ip=<i>IP-nummer</i>:<i>Netzmaske</i><br>"    "deny ip=<i>Muster</i><br>"    "<hr noshade>"    "Bei den Mustern trifft '*' auf ein oder "    "mehrere Zeichen zu, '?' auf genau ein "    "Zeichen.<p> " -  "Bei den Benutzernamen steht 'any' für jeden " -  "gültigen Benutzernamen " +  "Bei den Benutzernamen steht 'any' fr jeden " +  "gltigen Benutzernamen "    "(aus einer .htaccess-Datei oder jedem anderen "    "Auth-Modul) Der Standard-Wert (wenn keine Eingaben "    "gemacht wurden), ist 'allow ip=*', d.h. jeder "    "darf auf das Modul zugreifen.");    me->deflocaledoc("svenska", "_seclevels", -  "Säkerhet: Behörighetsregler", -  "Det här är en lista av behörighetsregler.<p>" -  "Varje behörighetsregler måste följa någon av de " -  " här mönstren: " +  "Säkerhet: Behrighetsregler", +  "Det här är en lista av behrighetsregler.<p>" +  "Varje behrighetsregler måste flja någon av de " +  " här mnstren: "    "<hr noshade>"    "allow ip=<i>IP-nummer</i>/<i>antal nätmaskbittar</i><br>"    "allow ip=<i>IP-nummer</i>:<i>nätmask</i><br>" -  "allow ip=<i>globmönster</i><br>" +  "allow ip=<i>globmnster</i><br>"    "allow user=<i>användarnamn</i>,...<br>"    "deny ip=<i>IP-nummer</i>/<i>antal nätmaskbittar</i><br>"    "deny ip=<i>IP-nummer</i>:<i>nätmask</i><br>" -  "deny ip=<i>globmönster</i><br>" +  "deny ip=<i>globmnster</i><br>"    "<hr noshade>"    "I globmänster betyer '*' ett eller flera "    "godtyckliga tecken, och '?' betyder exekt "    "ett godtyckligt tecken.<p> " -  "Användnamnet 'any' kan användas för att ange " +  "Användnamnet 'any' kan användas fr att ange "    "att vilken giltig användare som helst ska " -  " kunna använda modulen."); +  " kunna f använda modulen.");    } else {    me->definvisvar("_seclvl", -10, TYPE_INT); /* A very low one */       me->defvar("_sec_group", "user", "Security: Realm", TYPE_STRING,    "The realm to use when requesting password from the "    "client. Usually used as an informative message to the "    "user.");       me->deflocaledoc("deutsch", "_sec_group", "Sicherheit: Bereich",    "Bereichsname, der benutzt werden soll, "    "wenn vom Webbrowser ein Passwort angefordert " -  "werden soll. Wird üblicherweise als informativer " -  "Hinweis für den Benutzer verwendet."); +  "werden soll. Wird blicherweise als informativer " +  "Hinweis fr den Benutzer verwendet.");    me->deflocaledoc("svenska", "_sec_group", "Säkerhet: Grupp",    "Gruppnamnet som används när klienten bes" -  " ange lösenord. I de flesta klienter visas den " -  " här informationen för användaren i" -  "lösenordsdialogen."); +  " ange lsenord. I de flesta klienter visas den " +  " här informationen fr användaren i" +  "lsenordsdialogen.");             me->defvar("_seclevels", "", "Security: Patterns",    TYPE_TEXT_FIELD,    "This is the 'security level=value' list.<br>"    "Each security level can be any or more from "    "this list:<br>"    "<hr noshade>"    "allow ip=pattern<br>"
Roxen.git/server/base_server/configuration.pike:2627:    "allow ip=<i>IP-Adresse</i>:<i>Netzmaske</i><br>"    "allow ip=<i>Muster</i><br>"    "allow user=<i>Benutzername</i>,...<br>"    "deny ip=<i>IP-Adresse</i>/<i>Bits</i><br>"    "deny ip=<i>IP-nummer</i>:<i>Netzmaske</i><br>"    "deny ip=<i>Muster</i><br>"    "<hr noshade>"    "Bei den Mustern trifft '*' auf ein oder "    "mehrere Zeichen zu, '?' auf genau ein "    "Zeichen.<p> " -  "Bei den Benutzernamen steht 'any' für jeden " -  "gültigen Benutzernamen " +  "Bei den Benutzernamen steht 'any' fr jeden " +  "gltigen Benutzernamen "    "(aus einer .htaccess-Datei oder jedem anderen "    "Auth-Modul) Der Standard-Wert (wenn keine Eingaben "    "gemacht wurden), ist 'allow ip=*', d.h. jeder "    "darf auf das Modul zugreifen.");    me->deflocaledoc("svenska", "_seclevels", -  "Säkerhet: Behörighetsregler", -  "Det här är en lista av behörighetsregler.<p>" -  "Varje behörighetsregler måste följa någon av de " -  " här mönstren: " +  "Säkerhet: Behrighetsregler", +  "Det här är en lista av behrighetsregler.<p>" +  "Varje behrighetsregler måste flja någon av de " +  " här mnstren: "    "<hr noshade>"    "allow ip=<i>IP-nummer</i>/<i>antal nätmaskbittar</i><br>"    "allow ip=<i>IP-nummer</i>:<i>nätmask</i><br>" -  "allow ip=<i>globmönster</i><br>" +  "allow ip=<i>globmnster</i><br>"    "allow user=<i>användarnamn</i>,...<br>"    "deny ip=<i>IP-nummer</i>/<i>antal nätmaskbittar</i><br>"    "deny ip=<i>IP-nummer</i>:<i>nätmask</i><br>" -  "deny ip=<i>globmönster</i><br>" +  "deny ip=<i>globmnster</i><br>"    "<hr noshade>"    "I globmänster betyer '*' ett eller flera "    "godtyckliga tecken, och '?' betyder exekt "    "ett godtyckligt tecken.<p> " -  "Användnamnet 'any' kan användas för att ange " +  "Användnamnet 'any' kan användas fr att ange "    "att vilken giltig användare som helst ska " -  " kunna använda modulen."); +  " kunna f använda modulen.");          }    }    } else {    me->defvar("_priority", 0, "", TYPE_INT, "", 0, 1);    }      // me->defvar("_comment", "", " Comment", TYPE_TEXT_FIELD|VAR_MORE,   // "An optional comment. This has no effect on the module, it "   // "is only a text field for comments that the administrator "   // "might have (why the module are here, etc.)");      // me->deflocaledoc("deutsch", "_comment",   // "Kommentar",   // "Ein Kommentar, der keinen technischen Einfluss "   // "auf das Modul hat, sondern lediglich ein Textfeld " - // "für Kommentare seitens des Administrators ist."); + // "fr Kommentare seitens des Administrators ist.");   // me->deflocaledoc("svenska", "_comment",   // "Kommentar",   // "En kommentar. Den här kommentaren påverkar inte " - // " funktionaliteten hos modulen något sätt, den " + // " funktionaliteten hos modulen p något sätt, den "   // " syns bara i konfigurationsinterfacet.");            // me->defvar("_name", "", "Module name", TYPE_STRING|VAR_MORE,   // "An optional name. You can set it to something to remind you what "   // "the module really does.");      // me->deflocaledoc("deutsch", "_name", "Modul-Name",   // "Modul-Name. Hier kann ein beliebiger Wert eingetragen "   // "werden, um die Funktionsweise des Moduls zu beschreiben.");   // me->deflocaledoc("svenska", "_name", "Namn", - // "Modulens namn. Om den här variablen är satt " - // "används dess värde istället för modulens riktiga namn " + // "Modulens namn. Om den här variablen är satt s " + // "används dess värde istället fr modulens riktiga namn "   // "i konfigurationsinterfacet.");       mapping(string:mixed) stored_vars = retrieve(modname + "#" + id, this_object());    int has_stored_vars = sizeof (stored_vars); // A little ugly, but it suffices.    me->setvars(stored_vars);       module[ id ] = me;    otomod[ me ] = modname+"#"+id;       mixed err;
Roxen.git/server/base_server/configuration.pike:3185:    "match the address of any of the other servers." );          defvar("comment", "", "Site comment",    TYPE_TEXT_FIELD|VAR_MORE,    "This text will be visible in the administration interface, it "    " can be quite useful to use as a memory helper.");       deflocaledoc("deutsch", "comment", "Kommentar",    "Ein Kommentar, der im Konfigurations-Interface " -  "sichtbar ist und als Dokumentation nützlich ist."); +  "sichtbar ist und als Dokumentation ntzlich ist.");    deflocaledoc("svenska", "comment", "Kommentar",    "En kommentar som syns i konfigurationsinterfacet.");       defvar("name", "", "Site name",    TYPE_STRING|VAR_MORE,    "This is the name that will be used in the configuration "    "interface. If this is left empty, the actual name of the "    "virtual server will be used.");       deflocaledoc("deutsch", "name", "Servername", - #"Dies ist der Name, der im Konfigurations-Interface für den + #"Dies ist der Name, der im Konfigurations-Interface fr den    virtuellen Server benutzt wird. Wird dieses Feld leer gelassen,    wird der eigentliche Name des virtuellen Servers benutzt.");    deflocaledoc("svenska", "name", "Serverns namn",   #"Det här är namnet som kommer att synas i    konfigurationsgränssnittet. Om du lämnar det här fältet tomt kommer    serverns ursprungliga namn (det du skrev in när du skapade servern)    att användas.");       defvar("LogFormat",    "404: $host $referer - [$cern_date] \"$method $resource $protocol\" 404 -\n"
Roxen.git/server/base_server/configuration.pike:3249:    "$bin-length -- Same, but as an 32 bit iteger in network byteorder\n"    "$request-time -- The time the request took (seconds)\n"    "$referer -- the header 'referer' from the request, or '-'.\n"    "$user_agent -- the header 'User-Agent' from the request, or '-'.\n\n"    "$user -- the name of the auth user used, if any\n"    "$user_id -- A unique user ID, if cookies are supported,\n"    " by the client, otherwise '0'\n"    "</pre>", 0, lambda(){ return !query("Log");});       deflocaledoc("deutsch", "LogFormat", "Logging: Loggingformat", - #"Welches Format soll für die Logfiles benutzt werden. + #"Welches Format soll fr die Logfiles benutzt werden.   <pre> - Antwort-Code oder *: Loggingformat für diesen Antwort-Code (z.B 404) + Antwort-Code oder *: Loggingformat fr diesen Antwort-Code (z.B 404)      Das Loggingformat ist normaler Text, in den folgende - Variabeln eingesetzt werden können. + Variabeln eingesetzt werden knnen.      \\n \\t \\r -- Newline, Tab oder Linefeed-Zeichen (wie in C) - $char(int) -- Fügt das 8Bit-Zeichen ein, das dem Integerwert entspricht. - $wchar(int) -- Fügt das 16Bit-Zeichen ein, das dem Integerwert entspricht. - $int(int) -- Fügt das 32Bit-Word ein, das dem Integerwert entspricht. - $^ -- Unterdrückt das Newline-Zeichen am Ende des Eintrages. + $char(int) -- Fgt das 8Bit-Zeichen ein, das dem Integerwert entspricht. + $wchar(int) -- Fgt das 16Bit-Zeichen ein, das dem Integerwert entspricht. + $int(int) -- Fgt das 32Bit-Word ein, das dem Integerwert entspricht. + $^ -- Unterdrckt das Newline-Zeichen am Ende des Eintrages.   $host -- Hostname oder IP-Adresse des Webbrowsers.   $ip_number -- IP-Adresse des Webbrowsers.   $bin-ip_number -- IP-Adresse des Webbrowsers in 32Bit-Dezimaldarstellung.   $cern_date -- Uhrzeit und Datum im CERN-Format.   $bin-date -- Zeit als 32Bit-Integer-Darstellung (Sekunden seit 1.1.1970).   $method -- Anfrage-Methode (GET, POST, usw.)   $resource -- Angeforderte Datei.   $protocol -- Verwendetes Protokoll (normalerweise HTTP/1.0 oder HTTP/1.1)   $response -- Der verschichte Antwort-Code   $bin-response -- Der verschickte Antwort-Code in 32Bit-Dezimaldarstellung - $length -- Die Größe der verschickten Daten - $bin-length -- Die Größe der verschickten Daten in 32Bit-Dezimaldarstellung - $request-time -- Verstrichene Zeit in Sekunden, die die Anfrage benötigt hat + $length -- Die Grße der verschickten Daten + $bin-length -- Die Grße der verschickten Daten in 32Bit-Dezimaldarstellung + $request-time -- Verstrichene Zeit in Sekunden, die die Anfrage bentigt hat   $referer -- Die 'referer'-Information aus der Anfrage, oder '-'   $user_agent -- Die 'user-agent'-Information aus der Anfrage, oder '-'   $user -- Der Name des angemeldeten Benutzers, sofern vorhanden   $user_id -- Die eindeutige Benutzerkennung, sofern Cookies vom -  Browser unterstützt wurden, ansonsten '0'. +  Browser untersttzt wurden, ansonsten '0'.   </pre>");       deflocaledoc("svenska", "LogFormat", "Loggning: Loggningsformat", - #"Vilket format som ska användas för att logga + #"Vilket format som ska användas fr att logga   <pre> - svarskod eller *: Loggformat för svarskoden (eller alla koder som inte + svarskod eller *: Loggformat fr svarskoden (eller alla koder som inte    har något annat format specifierat om du använder '*')      loggformatet är normala tecken, och en eller flera av koderna nedan.      \\n \\t \\r -- Precis som i C, ny rad, tab och carriage return   $char(int) -- Stoppa in det tecken vars teckenkod är det angivna nummret.   $wchar(int) -- Stoppa in det tvåocktetstecken vars teckenkod är det    angivna nummret.   $int(int) -- Stoppa in det fyraocktetstecken vars teckenkod är det    angivna nummret. - $^ -- Stoppa <b>inte</b> in en vagnretur slutet av + $^ -- Stoppa <b>inte</b> in en vagnretur p slutet av    varje loggrad - $host -- DNS namnet för datorn som gjorde förfrågan - $ip_number -- IP-nummret för datorn som gjorde förfrågan - $bin-ip_number -- IP-nummret för datorn som gjorde förfrågan som + $host -- DNS namnet fr datorn som gjorde frfrågan + $ip_number -- IP-nummret fr datorn som gjorde frfrågan + $bin-ip_number -- IP-nummret fr datorn som gjorde frfrågan som    binärdata i nätverksoktettordning      $cern_date -- Ett datum som det ska vara enligt Cern Common Log    file specifikationen - $bin-date -- Tiden för requesten som sekunder sedan 1970, binärt + $bin-date -- Tiden fr requesten som sekunder sedan 1970, binärt    i nätverksoktettordning.    - $method -- Förfrågningsmetoden (GET, POST etc) + $method -- Frfrågningsmetoden (GET, POST etc)   $resource -- Resursidentifieraren (filnamnet) - $protocol -- Protokollet som användes för att fråga efter filen + $protocol -- Protokollet som användes fr att fråga efter filen   $response -- Den skickade svarskoden   $bin-response -- Den skickade svarskoden som ett binärt ord (2    oktetter) i nätverksoktettordning   $length -- Längden av datan som skickades som svar till klienten   $bin-length -- Samma sak, men som ett 4 oktetters ord i    nätverksoktettordning.   $request-time -- Tiden som requeten tog i sekunder - $referer -- Headern 'referer' från förfrågan eller '-'. - $user_agent -- Headern 'User-Agent' från förfrågan eller '-'. + $referer -- Headern 'referer' från frfrågan eller '-'. + $user_agent -- Headern 'User-Agent' från frfrågan eller '-'.   $user -- Den autentifierade användarens namn, eller '-'   $user_id -- Ett unikt användarid. Tas från kakan RoxenUserID, du -  måste slå kaksättningsfunktionaliteten i de -  globala inställningarna. '0' används för de -  förfrågningar som inte har kakan. +  måste sl p kaksättningsfunktionaliteten i de +  globala inställningarna. '0' används fr de +  frfrågningar som inte har kakan.   </pre>");          defvar("Log", 1, "Logging: Enabled", TYPE_FLAG, "Log requests"); -  deflocaledoc("svenska", "Log", "Loggning: ", -  "Ska roxen logga alla förfrågningar till en logfil?"); +  deflocaledoc("svenska", "Log", "Loggning: P", +  "Ska roxen logga alla frfrågningar till en logfil?");       defvar("LogFile", "$LOGDIR/"+Roxen.short_name(name)+"/Log",       "Logging: Log file", TYPE_FILE, "The log file. "    ""    "A file name. May be relative to "+getcwd()+"."    " Some substitutions will be done:"    "<pre>"    "%y Year (e.g. '1997')\n"    "%m Month (e.g. '08')\n"
Roxen.git/server/base_server/configuration.pike:3352:    "%H Hostname\n"    "</pre>"    ,0, lambda(){ return !query("Log");});    deflocaledoc("deutsch", "LogFile",    "Logging: Logdatei",    "Ein Dateiname. Kann relativ zu "+getcwd()+" sein."    "Einige Ersetzungen werden vorgenommen:"   #"<pre>   %y Jahr (z.B. '1997')   %m Monat (z.B. '08') - %d Tag (z.B. '10' für den 10. des Monats) + %d Tag (z.B. '10' fr den 10. des Monats)   %h Stunden (z.B. '00')   </pre>");    deflocaledoc("svenska", "LogFile",    "Loggning: Loggfil",    "Filen som roxen loggar i. Filnamnet kan vara relativt "    +getcwd()+ - #". Du kan använda några kontrollkoder för att flera loggfiler och + #". Du kan använda några kontrollkoder fr att f flera loggfiler och    automatisk loggrotation:   <pre>   %y År (t.ex. '1997')   %m Månad (t.ex. '08')   %d Datum (t.ex. '10')   %h Timme (t.ex. '00')   </pre>");          defvar("NoLog", ({ }),    "Logging: No Logging for", TYPE_STRING_LIST|VAR_MORE,    "Don't log requests from hosts with an IP number which matches any "    "of the patterns in this list. This also affects the access counter "    "log.", 0, lambda(){ return !query("Log");});       deflocaledoc("deutsch", "NoLog", -  "Logging: Kein Log für", - #"Für die folgenden IP-Adressen werden keine Log-Einträge vorgenommen. +  "Logging: Kein Log fr", + #"Fr die folgenden IP-Adressen werden keine Log-Einträge vorgenommen.   Dies hat auch Einfluss auf den Access-Counter.");    deflocaledoc("svenska", "NoLog", -  "Loggning: Logga inte för", - #"Logga inte några förfrågningar vars IP-nummer matchar -  något av de mönster som står i den här listan. Den här variabeln +  "Loggning: Logga inte fr", + #"Logga inte några frfrågningar vars IP-nummer matchar +  något av de mnster som står i den här listan. Den här variabeln    påverkar även &lt;accessed&gt; RXML-styrkoden.");       defvar("Domain", roxen->get_domain(), "Domain", TYPE_STRING,    "The domainname of the server. The domainname is used "    " to generate default URLs, and to gererate email addresses.");       deflocaledoc( "deutsch", "Domain",    "DNS-Domain", - #"Der Domainname des Servers, der für die Generierung der + #"Der Domainname des Servers, der fr die Generierung der   Standard-URLs und Email-Adressen verwendet wird.");    deflocaledoc( "svenska", "Domain",    "DNS Domän", - #"Serverns domännamn. Det av en del RXML styrkoder för att generara - epostadresser, samt för att generera skönskvärdet för serverurl variablen."); + #"Serverns domännamn. Det av en del RXML styrkoder fr att generara + epostadresser, samt fr att generera sknskvärdet fr serverurl variablen.");          defvar("MyWorldLocation", "http://"+gethostname()+"/",    "Primary Server URL", TYPE_URL,    "This is the main server URL, where your start page is located. "    "Please note that you also have to configure the 'URLs' variable.");       deflocaledoc( "deutsch", "MyWorldLocation",    "Server-URL",    "Dies ist die URL des Haupt-Servers, auf dem die Startseite "    "abgelegt ist.");    deflocaledoc( "svenska", "MyWorldLocation",    "Serverns URL",   #"Det här är huvudURLen till din startsida. Den används av många -  moduler för att bygga upp absoluta URLer från en relativ URL."); +  moduler fr att bygga upp absoluta URLer från en relativ URL.");       defvar("URLs", ({"http://*/"}), "URLs", TYPE_URL_LIST|VAR_INITIAL,    "Bind to these URLs. You can use '*' and '?' to perform globbing "    "(using any of these will default to binding to all IP-numbers on "    "your machine). The possible protocols are http, fhttp (a faster "    "version of the normal HTTP protocol, but not 100% compatible with "    "all modules) https, ftp, ftps, gopher and tetris.");       defvar("InternalLoc", "/_internal/",    "Internal module resource mountpoint",    TYPE_LOCATION|VAR_MORE|VAR_DEVELOPER,    "Some modules may want to create links to internal resources. "    "This setting configures an internally handled location that can "    "be used for such purposes. Simply select a location that you are "    "not likely to use for regular resources.");       deflocaledoc("deutsch", "InternalLoc",    "Interner Modulressourcen-Mountpoint",   #"Einige Module erzeugen Links auf interne Ressourcen. Diese Einstellung   bestimmt eine intern verwandte Position im virtuellen Dateisystem, um - solche Zwecke zu erfüllen. Es sollte ein Wert benutzt werden, der nicht + solche Zwecke zu erfllen. Es sollte ein Wert benutzt werden, der nicht   durch andere Ressourcen benutzt wird.");    deflocaledoc("svenska", "InternalLoc",    "Intern modulresursmountpoint",   #"Somliga moduler kan vilja skapa länkar till interna resurser.    Denna inställning konfigurerar en internt hanterad location som kan användas -  för sådana ändamål. Välj bara en location som du förmodligen inte kommer -  behöva för vanliga resurser."); +  fr sådana ändamål. Välj bara en location som du frmodligen inte kommer +  behva fr vanliga resurser.");       // throttling-related variables    defvar("throttle",0,    "Bandwidth Throttling: Server: Enabled",TYPE_FLAG,   #"If set, per-server bandwidth throttling will be enabled.   It will allow you to limit the total available bandwidth for   this Virtual Server.<BR>Bandwidth is assigned using a Token Bucket.   The principle under which it works is: for each byte we send we use a token.   Tokens are added to a repository at a constant rate. When there's not enough,   we can't transmit. When there's too many, they \"spill\" and are lost.");    //TODO: move this explanation somewhere on the website and just put a link.       deflocaledoc( "deutsch", "throttle",    "Bandbreitenbegrenzung: Server: Aktiviert",   #"Wenn gesetzt, wird pro Server eine Bandbreitenbegrenzung aktiviert. - Dadurch kann man die zur Verfügung stehende Bandbreite für diesen + Dadurch kann man die zur Verfgung stehende Bandbreite fr diesen   virtuellen Server begrenzen.<br>"); -  deflocaledoc( "svenska", "throttle", "Bandviddsbegränsning: Servernivå: ", -  #"Om den här variablen är kommer bandvisddsbegränsning -  servernivå att ske. Det gör det möjligt för dig att begränsa den totala +  deflocaledoc( "svenska", "throttle", "Bandviddsbegränsning: Serverniv: P", +  #"Om den här variablen är p s kommer bandvisddsbegränsning + p serverniv att ske. Det gr det mjligt fr dig att begränsa den totala   bandvidden som den här virtuella servern använder.   <p>   Bandvidden räknas ut genom att använda en poletthink. Principen som den - arbetar efter är: För varje byte som sänds används en polett, poletter + arbetar efter är: Fr varje byte som sänds s används en polett, poletter   stoppas i hinken i en konstant hastighet. När det inte finns några poletter -  avstännar dataskickande tills en polett blir tillgänglig. När det är för - många poletter i hinken kommer de nya som kommer in att \"ramla ut\"."); + s avstännar dataskickande tills en polett blir tillgänglig. När det är fr + många poletter i hinken s kommer de nya som kommer in att \"ramla ut\".");          defvar("throttle_fill_rate",102400,    "Bandwidth Throttling: Server: Average available bandwidth",    TYPE_INT,   #"This is the average bandwidth available to this Virtual Server in   bytes/sec (the bucket \"fill rate\").",    0,arent_we_throttling_server);       deflocaledoc( "deutsch", "throttle_fill_rate",    "Bandbreitenbegrenzung: Server: "    "Durchschnittliche Bandbreite",    "Dies ist die durchschnittliche Bandbreite, die " -  "für diesen virtuellen Server zur Verfügung steht. " +  "fr diesen virtuellen Server zur Verfgung steht. "    "(in Bytes/Sekunde).");    deflocaledoc( "svenska", "throttle_fill_rate", -  "Bandviddsbegränsning: Servernivå:" +  "Bandviddsbegränsning: Serverniv:"    " Genomsnittlig tillgänglig bandvidd",    "Det här är den genomsnittliga bandvidden som är tillgänglig " -  "för servern (hastigheten med vilken hinken fylls)."); +  "fr servern (hastigheten med vilken hinken fylls).");       defvar("throttle_bucket_depth",1024000,    "Bandwidth Throttling: Server: Bucket Depth", TYPE_INT,   #"This is the maximum depth of the bucket. After a long enough period   of inactivity, a request will get this many unthrottled bytes of data, before   throttling kicks back in.<br>Set equal to the Fill Rate in order not to allow   any data bursts. This value determines the length of the time over which the   bandwidth is averaged",0,arent_we_throttling_server);       //FIXME: German Translation missing.    deflocaledoc( "svenska", "throttle_bucket_depth", -  "Bandviddsbegränsning: Servernivå:" +  "Bandviddsbegränsning: Serverniv:"    " Hinkstorlek",    "Det här är det maximala antalet poletter som får plats "    "i hinken. Om det här värdet är lika stort som den " -  "genomsnittliga tillgängliga bandvidden tillåts inga " +  "genomsnittliga tillgängliga bandvidden s tillåts inga "    "tillfälliga datapulser när servern har varit inaktiv ett tag"    " utan data skickas alltid med max den bandvidden.");       defvar("throttle_min_grant",1300,    "Bandwidth Throttling: Server: Minimum Grant", TYPE_INT,   #"When the bandwidth availability is below this value, connections will   be delayed rather than granted minimal amounts of bandwidth. The purpose   is to avoid sending too small packets (which would increase the IP overhead)",    0,arent_we_throttling_server);       //FIXME: German Translation missing.    deflocaledoc( "svenska", "throttle_min_grant", -  "Bandviddsbegränsning: Servernivå:" +  "Bandviddsbegränsning: Serverniv:"    " Minimalt antal bytes", - #"När det tillgängliga antalet poletter (alltså bytes) är mindre än det här - värdet fördröjs förbindelser, alternativet är att skicka små paket, vilket - öker overheaden som kommer till från IP och TCP paketheadrar." ); + #"När det tillgängliga antalet poletter (allts bytes) är mindre än det här + värdet s frdrjs frbindelser, alternativet är att skicka sm paket, vilket + ker overheaden som kommer till från IP och TCP paketheadrar." );       defvar("throttle_max_grant",14900,    "Bandwidth Throttling: Server: Maximum Grant", TYPE_INT,   #"This is the maximum number of bytes assigned in a single request   to a connection. Keeping this number low will share bandwidth more evenly   among the pending connections, but keeping it too low will increase IP   overhead and (marginally) CPU usage. You'll want to set it just a tiny   bit lower than any integer multiple of your network's MTU (typically 1500   for ethernet)",0,arent_we_throttling_server);       //FIXME: German Translation missing.    deflocaledoc( "svenska", "throttle_max_grant", -  "Bandviddsbegränsning: Servernivå:" +  "Bandviddsbegränsning: Serverniv:"    " Maximalt antal bytes", - #"Det här är det maximala antalet bytes som en förbindelse kan . - Om det här värdet är lågt fördelas bandvidden mer jämnt mellan olika - förbindelser, men om det är för lågt ökar overheaden från IP och TCP. + #"Det här är det maximala antalet bytes som en frbindelse kan f. + Om det här värdet är lågt s frdelas bandvidden mer jämnt mellan olika + frbindelser, men om det är fr lågt s kar overheaden från IP och TCP.   <p>   Sätt det till ett värde som är aningens lägre än en jämn multipel av - ditt nätverks MTU (normala ethernetförbindelser har en MTU 1500)." ); + ditt nätverks MTU (normala ethernetfrbindelser har en MTU p 1500)." );       defvar("req_throttle", 0,    "Bandwidth Throttling: Request: Enabled", TYPE_FLAG,   #"If set, per-request bandwidth throttling will be enabled."    );       //FIXME: German Translation missing.    deflocaledoc( "svenska", "req_throttle", -  "Bandviddsbegränsning: Förbindelsenivå: ", -  "Om begränsas bandvidden individuellt förbindelser" +  "Bandviddsbegränsning: Frbindelseniv: P", +  "Om p s begränsas bandvidden individuellt p frbindelser"    );       defvar("req_throttle_min", 1024,    "Bandwidth Throttling: Request: Minimum guarranteed bandwidth",    TYPE_INT,   #"The maximum bandwidth each connection (in bytes/sec) can use is determined   combining a number of modules. But doing so can lead to too small   or even negative bandwidths for particularly unlucky requests. This variable   guarantees a minimum bandwidth for each request",    0,arent_we_throttling_request);       //FIXME: German Translation missing.    deflocaledoc( "svenska", "req_throttle_min", -  "Bandviddsbegränsning: Förbindelsenivå: Minimal bandvidd", - #"Den maximala bandvidden som varje förbindelse får bestäms av en kombination +  "Bandviddsbegränsning: Frbindelseniv: Minimal bandvidd", + #"Den maximala bandvidden som varje frbindelse får bestäms av en kombination   av de bandviddsbegränsningsmoduler som är adderade i servern. Men ibland -  blir det framräknade värdet väldigt lågt, och en del riktigt otursamma - förbindelser kan råka hamna 0 eller mindre bytes per sekund. <p>Den - här variablen garanterar en vis minimal bandvidd för alla requests" + s blir det framräknade värdet väldigt lågt, och en del riktigt otursamma + frbindelser kan råka hamna p 0 eller mindre bytes per sekund. <p>Den + här variablen garanterar en vis minimal bandvidd fr alla requests"    );       defvar("req_throttle_depth_mult", 60.0,    "Bandwidth Throttling: Request: Bucket Depth Multiplier",    TYPE_FLOAT,   #"The average bandwidth available for each request will be determined by   the modules combination. The bucket depth will be determined multiplying   the rate by this factor.",    0,arent_we_throttling_request);       //FIXME: German Translation missing.    deflocaledoc( "svenska", "req_throttle_depth_mult", -  "Bandviddsbegränsning: Förbindelsenivå: Hinkstorlek", - #"Den genomsnittliga bandvidden som varje förbindelse bestäms av +  "Bandviddsbegränsning: Frbindelseniv: Hinkstorlek", + #"Den genomsnittliga bandvidden som varje frbindelse bestäms av   de adderade bandvidsbegränsningsmodulerna. Hinkstorleken bestäms genom att   multiplicera detta värde med den här faktorn.");          defvar("ZNoSuchFile", #"   <html><head>   <title>404 - Page not found</title>   </head>      <body alink=\"#000000\" bgcolor=\"#ffffff\" bottommargin=\"0\" leftmargin=\"0\" link=\"#ce5c00\" marginheight=\"2\" marginwidth=\"0\" rightmargin=\"0\" text=\"#333333\" topmargin=\"2\" vlink=\"#ce5c00\">
Roxen.git/server/base_server/configuration.pike:3630:   </blockquote>   </font>   </body>   ",    "Messages: No such file",TYPE_TEXT_FIELD,    "What to return when there is no resource or file available "    "at a certain location.");       deflocaledoc("deutsch", "ZNoSuchFile",    "Mitteilungen: Datei nicht gefunden", - #"Dieser Text wird angezeigt, wenn eine nicht verfügbare Datei + #"Dieser Text wird angezeigt, wenn eine nicht verfgbare Datei   aufgerufen wird. '$File' wird ersetzt durch den Dateinamen,   '$Me' durch die Server-URL.");    deflocaledoc("svenska", "ZNoSuchFile",    "Meddelanden: Filen finns inte",   #"Det här meddelandet returneras om en användare frågar efter en    resurs som inte finns. '$File' byts ut mot den efterfrågade    resursen, och '$Me' med serverns URL.");          definvisvar( "no_delayed_load", 0, TYPE_FLAG );